הפוך לעמוד הבית
יפעת 2

קניוני עופר יארחו קמפיין להגיה נכונה של מילים בשיתוף מט"ח

7/01/2020
צילום: אסף לוי
צילום: אסף לוי

לרגל שבוע העברית, קניוני עופר ומטח (המרכז לטכנולוגיה חינוכית) משתפים פעולה זו הפעם הרביעית למען העברית: בקניוני עופר המציגים את אותה המילה בהגייה שונה – ולא תמיד ברור לדובר כיצד הוא עצמו הוגה אותן: פופקורְן או פופקורֶן? סָגול או סֶגול? לָקוחות או לְקוחות?

 

 

המיוחד בסדרת מודעות שהן אינן שואלות מה הצורה התקנית אלא מציפות את השאלה מה רוב האנשים אומר. כלומר במודעות אין עיסוק בצורה "הנכונה" או "התקנית" של המילה, אלא המודעות מציפות את השאלה כיצד הדובר עצמו הוגה את המילה, ולא אחת האדם שיראה אותן לא יֵדע לומר בוודאות כיצד הוא הוגה את המילה – האם בצורה א או בצורה ב.

המילים שהן חלק מ"מלחמת ההגייה" ומופיעות במודעות הן:

 

·      סופגנִייה או סופגנְיה

·      בית מִרקחת או בית מֶרקחת

·      פופקורְן או פופקורֶן

·      זֵתים או זֶיְתים

·      בֵּצה או בֶּיְצה

·      צָעיף או צְעיף

·      יָריד או יְריד

·      סָגול או סֶגול

·      לָקוחות או לְקוחות

·       ממלאת או ממלאה

 

המודעות יוצבו בכל קניוני עופר ברחבי הארץ, מיום שישי הקרוב – 10.1.2020 למשך כשבועיים.

יפעת אוזן
עבור לתוכן העמוד