חברת WhiteSmoke הישראלית מוציאה עתה לשוק את הגרסה החדשה והמתקדמת ביותר של התוכנה שלה הזוכה בפרסים בינלאומיים, המשפרת תחביר וכתיבה באנגלית.
הגרסה החדשה, המבוססת על מערכת WhiteSmoke 2008 עם תוספות והרחבות רבות, הנה התוצר של מאמצי מו"פ שהניבו שדרוגים משמעותיים המקדמים כלי שיפור טקסטים מקוון מהפכני זה, הלוקח עתה את המשתמש ואת חווית השימוש לממד חדש לגמרי.
WhiteSmoke מתקנת תחביר, איות ופיסוק, ומעשירה את טקסט המשתמש ע"י הצעת מלים חלופיות ו/או נוספות – וכל זה בשבריר שנייה ובכל יישום המשתמש בתיבת טקסט. שינויים בטקסט מבוססים על קלט מהמשתמש ושימוש באנגלית מדוברת, שנחקר והוטמע ע"י צוות של מומחי עיבוד שפה טבעית (NPL) ב- WhiteSmoke.
הגרסה החדשה נותנת גם הסברים – בנוסף להצעות תיקון, ולכל מילה יש מילון ערכים.
כן נוסף לתוכנה מנגנון תיקון אוטומטי מהיר (Auto Correct).
ממשק המשתמש הגרפי (GUI) החדש, הנו מרכיב מרכזי של WhiteSmoke.
הילה אוביל-ברנר, מייסדת ומנכ"לית WhiteSmoke, מסבירה: "הממשק הנו עתה ידידותי יותר למשתמש, עם תפריטים נגללים קלים לניווט ופחות כפתורים, והכול בעיצוב מרענן בצבע כחול".
בנוסף, משתמשים יכולים עתה להקליד טקסט נוסף, בכל אורך, ישירות לתוך חלון WhiteSmoke עבור עריכה. הגרסה מצוידת גם במתריע (Notifier) משופר, המסב את תשומת לב המשתמש לשגיאות תחביר ואיות בזמן הקלדה.
"המשתמש נהנה מהחלון הקופץ המיידי, שמתריע לכותב על שגיאה ומציע תיקון. המשתמש יכול לתקן את השגיאה באופן ידני ביישום, או להפעיל את WhiteSmoke עבור תיקון אוטומטי, ובכך לחסוך זמן עריכה יקר", אומר לירן ברנר, סמנכ"ל מו"פ ב- WhiteSmoke.
שדרוגים נוספים הנובעים מהשיפור המתמיד של אלגוריתמי בינה מלאכותית, מאפשרים איתור ותיקון מדויקים יותר של שגיאות תחביר רבות יותר. עודכנו גם איות אנגלית בריטית ופריטי אוצר מילים. כל אלה מצטרפים לשיפורים במסד נתוני העשרה המספק יותר הצעות (יותר מלים נרדפות, שמות תואר ותואר הפועל) וכן הוספת מונחים רבים למסד נתוני המילון, מילון למילים נרדפות (Thesaurus), ניבים וביטויים.
ניתן להוריד את תוכנת WhiteSmoke באתר: www.whitesmoke.com.